# LANGUAGE message translation file for pg_hint_plan errors. # Copyright (C) 2012-2024, NIPPON TELEGRAPH AND TELEPHONE CORPORATION # This file is distributed under the same license as the pg_hint_plan # package. # Julien Rouhaud , 2023. # Tatsuro Yamada , 2023-2024. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pg_hint_plan\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-11-09 10:50+0900\n" "PO-Revision-Date: 2023-11-09 15:48+0900\n" "Last-Translator: Tatsuro Yamada \n" "Language-Team: \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Generated-By: Babel 2.12.1\n" "X-Generator: Poedit 3.2.2\n" #: ../../errors.md:1 7bb59eaf638542abb9586f050733a4e0 msgid "Errors" msgstr "エラー" #: ../../errors.md:3 e3db83c556504b0abfe85134459031bc msgid "`pg_hint_plan` stops hint parsing on any error and will uses the hints already parsed. Here are some typical errors." msgstr "`pg_hint_plan`はエラーが発生するとヒントの構文解析を停止し、既に構文解析されたヒントを使用します。以下は典型的なエラーです。" #: ../../errors.md:6 a8760d36d17f470ab6afbbb02c1ff219 msgid "Syntax errors" msgstr "シンタックスエラー" #: ../../errors.md:8 b1414efb066a4ddfbad0ce8cbe16fb58 msgid "" "Any syntactical errors or wrong hint names are reported as a syntax error. These errors are reported in the server log with the message level " "specified by `pg_hint_plan.message_level` if `pg_hint_plan.debug_print` is on and above." msgstr "" "構文的なエラーやヒント名の誤りなどはシンタックスエラーとして出力されます。これらのエラーは`pg_hint_plan.debug_print`がON以上の場合、`pg_hint_plan." "message_level`によって指定されたメッセージレベルでサーバログに出力されます。" #: ../../errors.md:13 d28f5080cc7e41acabc18494d6ac768a msgid "Incorrect Object definitions" msgstr "誤ったオブジェクトの指定" #: ../../errors.md:15 1643ff73330f44eea56fd6babeb8a4e4 msgid "" "Incorrect object definitions result in silently ignoring the hints. This kind of error is reported as a \"Not Used Hint\" in the server logs." msgstr "" "オブジェクトの指定に誤りがあるとヒントは無言で無視されます。この種類のエラーはシンタックスエラーと同様の条件で \"Not used hints\" としてサーバログ" "に出力されます。" #: ../../errors.md:18 da03af4bd07e450c952f8f8c471d9f71 msgid "Redundant or conflicting hints" msgstr "冗長または競合するヒント" #: ../../errors.md:20 833a65ab64b043c08b4cb3aaf687272a msgid "" "The last hint is considered when redundant hints are defined or hints conflict with each other. This kind of error is reported as a duplicated " "hints." msgstr "" "冗長なヒントが指定されている場合やヒント同士が競合している場合は、最後のヒントが考慮されます。この種類のエラーは \"duplication hints\" として報告" "されます。" #: ../../errors.md:24 f3374244abe74052b9814e28cbe98045 msgid "Nested comments" msgstr "ネストされたコメント" #: ../../errors.md:26 020914d49a2d42b28d82f4fd898d99dc msgid "Hint comments cannot be recursive. If detected, hint parsing is immediately stopped and all the hints already parsed are ignored." msgstr "ヒントコメントは再帰的に使用できません。 検出された場合、ヒントの構文解析は直ちに停止され、既に解析されたヒントはすべて無視されます。"